The Historama Alex Ben-Arieh P.O.Box 32128 Tel Aviv, Israel 61321 Phone: +972-547-680-086 Fax: +972-3-546-1971 |
Israeli Classic Rock & Soul Music with Lyrics |
On This Page: |
CLASSIC / ROCK | POLITICAL & WARTIME | ANTHEMS | FOREIGN COVERS | |
ISRAELI SOUL | BACK TO OVERALL JUKEBOX MENU |
Classic / Rock (the list is sortable by clicking on the column names)
|
Song Title: I Have a Dream ("Yesh Li Khalom") Musician: Yehoram Gaon Year Released: 1974 Credits: lyrics by Yekhiel Moher (based on Martin Luther King Jr.); music by Moshe Vilensky Website: www.yehoramgaon.com Comments: Hear the song! |
|||
I have a dream And it's much greater than anything else I have a dream And it's very ancient and also new Will come the day, very clear and sweet like honey I have a dream Deliver peace Mountains blue from depth to sea And sing suddenly Children will sing from nation to nation And not in a dream Their song will touch the heart of the whole world I have a dream I have a dream Which I received as an inheritance from my father From every abyss It knew to spread it's wings and ascend Comes a threat Arose purity from death and captivity I have a dream I have a dream Fixed like a spring in the heart of the hill This is the place From here will shoot forth and rise, and even become stronger And a song of peace Will blow from this stone to the whole site I have a dream back to menu |
Song Title: Why Didn't You Tell Me ("Lama Lo Amart Li") Musician: Aric Lavie Year Released: 1971 Credits: lyrics by Amos Keinan; music by Yokhanan Zara'i Website: Comments: Hear the song! |
|||
Why didn't you tell me that today your mother isn't here Why didn't you tell me that today you're on your own Why didn't you tell me that your father ran away from her Why didn't you tell me that your sister is prettier than you Why didn't you tell me that your room has a separate entrance Why didn't you tell me before how good you are Why didn't you tell me that today you're not working Why didn't you tell me that you have time for love Why didn't you tell me that you're cheating on your husband Why didn't you tell me that he's now on vacation Why didn't you tell me that today you're not working Why didn't I know before how much you're a woman Why didn't you tell me that I ought to run away from you Why didn't you tell me that life is so nice Why didn't you throw me out when I still had strength Why did G-d want me to meet you Why didn't you tell me that today your mother isn't here Why didn't you tell me that today you're on your own Why didn't you tell me that your father ran away from her Why didn't you tell me that your sister is prettier than you back to menu |
Song Title: Don't Get Through the Month ("Lo Gomer 'Ta Khodesh") Musician: Aric Lavie Year Released: 1980 Credits: lyrics by Chaim Hefer; music by Dubi Zeltzer Website: Comments: Hear the song! |
|||
I break my head not knowing what to do And my eyes are black and I'm at my wits end I drive to Herzl Street and see the prices Fall off my feet and meet a pair of tourists And drink a cup of soda with them and say "I love you so" And it rings in my ear and I hear soda bubbles And I catch a normal driver and say "Drive fast, the prices are already in the sky and I'm already late" And say "Congratulations" ["Kol Ha'Kavod"] And he asks "Where is there Kavod?" [honor] And I whisper in his ear "I don't get through the month" I don't get through the month, Don't get through the month... I sold everything and went into debt And my wife's in seventh heaven and my dad's in an old age home And I got snared into a shared buffet And my cleaner ran off with a Dutchman from Lebanon And my neighbor went into a frenzy , his cat got burned And I bought a television and I'm now in overdraft And I flew with a winner to Paris and Amsterdam And I bough in Herzliya 4 dunam by the sea And I bought shares in an exporter of religious items Why don't they let you live, I don't get through the month I don't get through the month, Don't get through the month I finished with Yael and started with Tamar And my lips got burned and my cheque was returned And I told Shoshanna that I finished up with Shosh And I stayed Ilana us together, head to head With Shoshanna and Tziona I already went to Eilat And got from Simona a quarter chicken without salad And I found myself indebted to friends and in consolation It's a pleasure simply to see beauties for hundreds here But I have no more strength left I don't get through the month... back to menu |
Song Title: How Is It That a Star... ("Eikh Ze She'kokhav") Musician: Matti Caspi Video: From an in-show performance, pulled from Educational TV channel 23 Year Released: 1974 Credits: lyrics by Natan Zach; music by Matti Caspi Website: www.matticaspi.co.il Comments: Caspi plays all the instruments in this song (in fact for all the songs on the album from which this song is from). Hear the song! |
|||
How is it that a single solitary star dares How does he dare, for G-d's sake A single solitary star I would not dare And I, basically, am not alone back to menu |
Song Title: Terminal Luminelt Musician: Meir Ariel Video: from the "Breeza Festival" (1999?) Year Released: 1978 Credits: lyrics and music by Meir Ariel; arranged by Shalom Hanoch Website: www.meirariel.org.il and www.meirariel.net Comments: A richly textured song, and one of Meir Ariel's most popular - though least understood pieces. Ariel himself revealed little about its origins or meaning and left it up to others to understand what he meant. The title already alludes to the alterior meaning of its lyrics: "luminelt" is a candle that is put into a baby's rear-end in order to calm it down. An informal "lexicon" even exists to define Ariel's words and phrases. Although the modern Ben Gurion Airport made local history when it opened a year before the song, in 1977, as best as can be interpreted this song is not about airports at all, but rather about the search for satisfaction in relationships, whether as one-night stands or otherwise - Ariel refers to young pretty women as 'terminals', found everywhere, unavoidable, desired but unattainable. Hear the song! |
|||||
At the time of my release the doctors recommended me a monthly visit to the terminal This really does me well to see a big airplane take off through a clear tear Afterwards the pressure is a little easier on the washed eye It takes up for me a positive afternoon, I drive to the airport To myself I say on the way that also from this I'll need to finish up Myself replies back to me that when we arrive we'll also start to exercise Terminal je t'aime, I love you terminal, bellamia The doors sense me and open by themselves I enter slowly with a lot of pomp in my rear-end And all the intercontinentalia tickles me here and there I take myself to the toilet to calm down Steal a cutting glance, and seem there crazy Chicks like terminal - there are many of her kind Standing there curved, two pomegranates, a large earing, short hair Like some kind of suspicious object that the counter for Swissair The security officer stabs her with a penetrating glance Je t'aime, I love you terminal, bellamia I run to the schedule board to find me a takeoff There's a flight to Zurich via Rome in another hour Polite loudspeakers give me a warning Here on the side I suddenly feel like a disturbance It goes and gets more pressured, my decision I love you terminal, bellamia I run back to Swissair to make it to terminal Beauties like her you can flip through in every magazine But she's now not there, the security officer too, it seems to me Polite loudspeakers with a more agressive tone I need to go upstairs now to see Here on the side it's always moving and getting worse Almost without breath I get stuck at a barrier A large sunset blinds me with its dazzle A Boeing of Swissair slides, stops and waits A reddish Boeing starts to run and rise up Little by little taking off into the fading red [lipstick] Through the tear of the astonished clown Terminal je t'aime, I love you terminal, bellamia Here on the side releases for me the shrinkage Suddenly the night sky is lit up by explosions On the field below begins some running around At the time of my release the doctors recommended me a monthly visit to the terminal This really does me well to see a big airplane take off through a clear tear Afterwards the pressure is a little easier on the washed eye Now it's a little easier... the pressure on the eye - the washed, drawn, peeled, sniping, trickly, fastened, preying, burned - engraved in purity And so it was myself told me, we have a remedy. back to menu |
Song Title: Directed Signal ("Tzlil Mekhuvan") Musician: Tzlil Mekhuvan / Yitzhak Klepter Video: Klepter solo in live performance, shown on Channel 3 Year Released: 1979 Credits: lyrics and music by Yitzhak Klepter Website: Comments: Israel's first "guitar hero", Klepter created a unique guitar tone of his own and made a name for himself well before the age of 20. Hear the song! |
|||
Come over, come here I'm sending you a directed signal After years of uncertainty Come here to the words To the rhythm, to the sounds Enough as a dream, turn into reality When a tree in the park blossoms It doesn't hurt to fall in love Therefore - stand up and play Cover over, come with me It's so easy to be practical We'll go out together, we'll certainly have a good time A little heartbreaker I'm broken with no chance of repair And that's a good enough reason - So come... When a tree in the park blossoms It doesn't hurt to fall in love Therefore - stand up and play Come over, come here I'm sending you a directed signal After years of uncertainty A little heartbreaker I'm broken - And that's a good enough reason - So come, yes Come back to menu |
Song Title: I See You Running Away ['The Prophet'] ("Khoze Lekh Brakh") Musician: Oshik Levy Year Released: 1971 Credits: lyrics by Ya'akov Rotblit; music by Shalom Hanoch Website: Comments: Hear the song! |
|||
The dwarfs find shelter in fairy tales Dark shadows step slowly, slowly into the night In white light behind heavy doors there in tall buildings I see you running away - I see you running away The night is so dark The glow of a cigarette there in a Mars night From within this dark forest suddenly Cinderella is waiting for the dwarfs And in the street loiters the sin next to every entrance From the tall buildings all the dwarves suddenly come One by one to Cinderella - because Cinderella is all the fairy tales Because there isn't another in the tales similar to her I see you running away - I see you running away The night is so dark A keeper of his soul escapes - a simple keeper of his soul Because there's no shelter in the city - and there is no mercy in her I see you running away - I see you running away The night is so dark - The night is so dark And they return to their tall buildings - and they slip away one by one From the forest - only Cinderella remains in her place When they run away to fairy tales they close the gate I see you running away - I see you running away The night is so dark A keeper of his soul escapes - a simple keeper of his soul Because there's no shelter in the city - and there is no mercy in her I see you running away - I see you running away The night is so dark back to menu |
Song Title: Me and Simon and Little Moise ("Ani ve Simon ve Moiz ha'Katan") Musician: Yossi Banai Year Released: 1989 Credits: lyrics by Yossi Banai; music by Hanan Yovel Website: Comments: Yossi Banai (1932 - 11 May 2006) is one more in a string of musical treasures that have left us in the last three years, following Natan Yonathan, Nomi Shemer, Arik Lavie, Ehud Manor, Uzi Hitman and Shoshana Damari. Banai began his musical career in the first draft of the Nachal brigade band ("Lahakat Ha'Nachal", which became legendary for its songs and the subsequent stars it produced in the '50s and '60s), in 1951. After his army service he joined the "Ha'Bima" theater and became a successful stage entertainer. Later he wrote the materials for the country's legendary comedy troupe "The Pale Scout Trio" ("HaGashash HaChiver"), and released musical albums of his own which became successful in their own right. One of his key contributions to Israeli music was his incorporation of the French 'Chanson' tradition of careful language, storytelling and sound into the arena of popular Israeli song. He translated songs of Brel, Brassens and Moustaki into Hebrew and incorporated them into his presentations of Israeli song. The reference to Church bells in the song below is from Jerusalem, Banai's home town. The Banai family is well entrenched in Israeli entertainment, and some of her stars include Yossi's son Yuval (lead singer for Mashina), Meir and Ehud (Yossi's nephews); Gavri (Yossi's brother, a member of the Pale Scout Trio); Orna, Uri and Evyatar (all cousins of Yossi). Hear the song! |
|||||
And sometimes when I'm alone like this I return to the alleys of my childhood To my youth which disappeared with the years To them, my old friends I return to the colors and the voices To the large innocent eyes I return to the neighborhood, to the mulberry tree To the red red kite tied to a string We were children and it was already long ago Me and Simon and little Moise I remember cinema 'Rex' in the everyday routine And from a distance the bells of Churches And how we chased doves on the roof-tops To fly with them, we wanted, up to the clouds And in the playground, on the swings We swore loyalty to all the girls We played sergeant and long horse and chiefs The wars then were not real We were children and it was already long ago Me and Simon and little Moise In Sabbath shoes and a beret hat And in beautiful Hebrew with proper accents We galloped on a cloud made of pillows And with a cap gun we popped ships I was Tarzan; Simon was Errol Flynn And little Moise jumped like 'Gonga Deen' And on the very cold winter nights We'd cover ourselves with all the dreams We were children and it was already long ago Me and Simon and little Moise Many years have passed, and now the city is larger From Simon no one hears, not even a word And little Moise, to where did he disappear And even cinema 'Rex' no longer exists But I, when I'm alone like this, I return to the alleys of my childhood To my youth which disappeared with the years To them, my old friends We were children and it was already long ago Me and Simon and little Moise back to menu |
Song Title: And if This Song Sounds Familiar to You ("Ve Im Ha'Shir Haze Nishma Lakhem Mukar") Musician: Hanan Yovel Year Released: 1985 Credits: lyrics by Ehud Manor; music by Hanan Yovel Website: Comments: Hear the song! |
|||||
And if this song sounds familiar to you It's just because the same dream remains A little forgotten, a little less certain Perhaps But this song remains and is remembered Still remains and is remembered And if this song sounds simple to you It's just because aspires still to enchantment A little less than a child, less than light blue Perhaps But this song is suitable sometimes Still suitable, sometimes Towards light and towards freedom, in hope it rises A song in a thousand, from "A" it begins and begins And if this song sounds stubborn to you It's just because it eternally never despairs A little worn out, a little less touching Perhaps But this song is choppy and desireous Still choppy and desireous Towards light and towards freedom, in hope it rises A song in a thousand, from "A" it begins and begins And if this song sounds pained to you It's just because it comes from the heart A little balding, a little less promising Perhaps But this song loves, never leaves Still loves, never leaves back to menu |
Song Title: Play On, Play On (I Believe) ("Sakhki Sakhki") Musician: Aric Lavie Year Released: 1978 Credits: Words by Shaul Tchernichovsky; music by Tuvia Shlonsky Website: Comments: Shaul Tchernichovsky (1875-1943) is one of the great Hebrew poets whose writings are closely associated with themes of nature, and influenced by the culture of ancient Greece. Tchernichovsky was a Russian medical student and later also a doctor, who had literary skills and wrote his first poems during his years of study. In subsequent years, he combined medical work with both literary and professional writing - and translations, of Greek, German and English writers into Hebrew; and moved to Eretz Israel in 1931. Tchernichovsky employed the styles of ballads and sonatas, and themes of elegy and idyll into his poetry - forms which had not till then been used in Hebrew literature, and is the Hebrew poet most closely identified with the sonnet. I had some difficulty translating this song patially because it is written in "old" Hebrew and partially because it seems to be based on - but not entirely - on a poem called "Creed" written by Tchernichovsky. Certain portions may have been written/added later and even the word "Laugh" in the original text seems to be substituted by a word similar to "Play on". I've placed the original text at the top and my (poor) translation in italics below. The grainy quality of the recording gives the piece a pioneering feeling from the '30s but it was actually recorded in 1978. Hear the song! |
|||
[Original text of "Creed"]: Laugh, laugh at all my dreams! What I dream shall yet come true! Laugh at my belief in man, At my belief in you. Freedom still my soul demands, Unbartered for a calf of gold. For still I do believe in man, And in his spirit, strong and bold. And in the future I still believe Though it be distant, come it will When nations shall each other bless, And peace at last the earth shall fill. Play on, play on, on dreams It's me who dreams to tell Play on because in man I will believe Because I still believe in you Because still my free soul aspires I will not betray her for a golden calf Because still I will believe also in man Also in his spirit a strong wind His spirit will send chains of utterances They raise raise us to my great height Not from hunger will a worker die Liberty for the soul is a meal for the poor I will believe in her also in the future Even if it will be far from today But come, it will be and peace will be made then And a blessing to the people from the nation The settlement will blossom then and also my nation And in the country will rise a generation Its iron chains will be removed Eye to eye, they will see light It will live, it will love, it will accomplish achievements A generation in the land indeed lives on Not in the future in the sky Living in the spirit is not enough back to menu |
Song Title: Binyamina Days ("Yamei Binyamina") Musician: Chava Alberstein Video: live broadcasted performance Year Released: 1975 Credits: Words by Ehud Manor; music by Matti Caspi Website: www.aviv2.com/chava/ Comments: One of Israel's most prolific singers with over 40 albums recorded in Hebrew and Yiddish, Alberstein - a guitarist - is closely identified with the period around the 1967 Six-Day War to the years just after the trauma of the 1973 Yom Kippur War. Her songs evoke memories of old Israel as a developing state with simple tastes and norms ("Israel was like a little child in those days discovering all the parts of her body..."); they celebrate the beauty and the sadness that have passed over the country over the years. Chava grew up in the northern city of Kiryat Chaim; this song is about another old northern city (then town) of Binyamina, which came out on Alberstein's breakthrough album, which, as she wrote, is an album of "purification, of the desire to turn the frustration, the injury, the mourning and hurt that passed over [the nation] after the Yom Kippur War into something positive, for change to hope". Hear the song! |
|||
Whatever happened to the boy who used to speak to the stars who filed away secrets with groundsels and seagulls who counted every silent freckle and in the sand fell asleep What happened to him that one day he arose and disappeared? I want to return to the days the lovliest of mine, The barefooted days of Binyamina yes, I remember everything flowed slowly the sun didn't hurry people said hello a friend was a friend The first rain will fall tomorrow, look at the moon. How was the crop of grapes this year? Come in this evening there's jam of garden strawberries, and in the nights cover yourselves because there will be a chill. I want to return to the days the lovliest of mine, The barefooted days of Binyamina yes, I remember everything flowed slowly the sun didn't hurry people said hello a friend was a friend And now if day or night, if it's bad for me or if good I don't have a moment's time to sit and to think. Sometimes I almost go out of my mind, everyday of mine I go there and don't find [him]. I want to return to the days the lovliest of mine, The barefooted days of Binyamina yes, I remember everything flowed slowly the sun didn't hurry people said hello a friend was a friend Whatever happened to the boy who in the hot sand fell asleep who one day suddenly arose and disappeared. back to menu |
Song Title: I Will Speak to You ("Adaber Itkha") Musician: Chava Alberstein Year Released: 1975 Credits: lyrics by Rachel Shapira; music by Alona Tur'el Website: www.aviv2.com/chava/ Comments: Hear the song! |
|||
When you're pale with sadness Burrowing into your silence Let me speak to you To go between your shadows To be with you I won't ask you why Won't frighten your lonliness Cautious, like a hesitator With signs of affection and grace I will speak to you I have strength, I have strength Don't have pity on me Don't prevent your thorns from Scratching my legs When you're tired to death Not falling asleep in the darkness At the hour when your nightmares Are chasing your dreams I will remain with you Next to you I wander Between your slumbers and your wakes My words are fragile, they are And the palms of my hands are small, they are But they are next to you When I'll see, or when you'll tell me Silently, softly Because your dead are congregating Also I will bow my head I won't ask you why Won't frighten your lonliness Cautious, like a hesitator With signs of affection and grace I will speak to you back to menu |
Song Title: After All You're a Song ("Akharei Ha'Kol At Shir") Musician: Shlomo Artzi Video: from live performance in Caesaria, pulled from "Musika 24" TV Channel Year Released: 1979 Credits: lyrics and music by Shlomo Artzi Website: www.shlomoartzi.com Comments: Hear the song! |
|||
(sung as if to a female) After all you're a song No longer flesh and blood No longer a woman living But you're a song existing And it's wrapped in words Words and melody And a certain tempo After all you're a song which exists So sometimes when it's cold for me In quiet I sit with you And sing without words I sing to myself After all you're a written song. All the words you whispered into me All the words you whispered They're a song now A lover and more That you sensed in me Words, words, in a song written I'm close in song Like a breath In love we shall open And we shall end how? And we shall end as who? Perhaps in you, perhaps in me Perhaps without words After all you're a song of mine back to menu |
Song Title: Let Us Rest Our Head on a [Sand] Dune ("Ten La'Sim T'a Rosh Al Dyuna") Musician: The Pale Scout Trio (HaGashash HaHiver) with Oshik Levy and Aryeh Moskona Video: pulled from the movie scene (a shorter version than the audio edit here) Year Released: 1976 Credits: lyrics by Asi (Asaf) Dayan; music by Naftaly Alter Website: Comments: This is a signature piece of what is probably the most popular Israeli comedy film ever made, "Halfon Hill is Not Replying". The film came out 2 years after the surprise Yom Kippur War and a year before the fall of the ruling Labor Party after 29 years in power. In the wake of the shock after the war the film poked fun at the military establishment which many felt had suffered from overweening pride prior to the war and failed to prepare for it, poked fun at the UN, and lampooned the reserve service on whom the outcome of the war depended, although the jokes have since been absorbed into popular culture. The three members of the comedy trio began their careers in the Nachal brigade band. Asi Dayan, an actor and director, and the lyricist here, is the son of Moshe Dayan, the former Chief of Staff and Minister of Defense. The scene from which this piece is taken features the Trio whiling away their reserve service strumming a guitar on a desolate sea-side dune, near the Egyptian border. The popular soundtrack piece for this film can be heard on the IDF ensemble music page here. Hear the song! |
|||
Let us rest our head on a sand dune Let the muses thunder a little Let us rest on every step Give the respect to Tzahal [the IDF - Israel Defense Forces] Take your time and 'take it easy' Nothing is urgent here Only in a Walt Disney movie Does the desert there come to life Wars there are a plenty And troubles here aren't lacking So between a missile and a rocket Let us catch a 'relax' in the shade Let us rest our head on a sand dune Let the muses thunder a little Let us rest on every step Give the respect to Tzahal All the day to sit in the "Shekem" [the military PX store] And about you just to dream Between [eating] the waffles and the wafers Crashes down my heart The paper my pen tears When I dream of you And a tear of longing Gleams in my eyes Let us rest our head on a sand dune Let the muses thunder a little Let us rest on every step Give the respect to Tzahal The whole column is heard in Tzahal Every joy and every celebration All of Israel is tired there Don't disturb the serenity Don't say, between the tanks in the cannon areas, That the gang is enjoying it here 'Cause you'll wake the "neighbors" [i.e. the surrounding Arab states] yet Let us rest our head on a sand dune Let the muses thunder a little Let us rest on every step Give the respect to Tzahal back to menu |
Song Title: Give Me Strength ("Ten Li Koakh") Musician: Ariel Zilber Video: in-studio television performance pulled from Channel 3 Year Released: 1978 Credits: lyrics by Ehud Manor / music by Ariel Zilber Website: www.arielzilber.com Comments: A great start-of-workday song. Hear the song! |
|||
Oh, give me strength Oh, let it go [be forgotten] What does a man receive, What does he have in this world? When all his life Is a moment which disappears Oh, give me strength Oh, let it go [be forgotten] The slim chance In games of luck Who gets interested up above [i.e. G-d] To whom does it matter at all? Because a person who rises For another for whom he toils. What does he get for free? What does he get? Oh, give me strength Oh, let it go [be forgotten] So what if I win So what if I cry [i.e. lose] Because what was destined has already passed What can await me now? back to menu |
Song Title: The Tree is Tall [aka "The Soaring Tree"] ("Ha Etz Hu Gavoa") Musician: Apocalypse ("Akharit Ha Yamim") Year Released: 1972 Credits: lyrics by Hanoch Levin; music by Zohar Levy Website: Comments: A one-album wonder which won all of Israel's top awards for "best band" in 1972 with the record that this song comes from. "Apocalypse" includes the famed guitarist Yitzhak Klepter and the singers Gaby Shushan and Miri Aloni Hear the song! |
|||
The tree is tall, the tree is green The sea is wild, the sea is deep If the sea is deep, what does he care of the tree What does the sea care if the tree is green The tree is tall, the tree is green Pretty is the bird, he will fly far If the bird flies, what does he care of the tree What does the bird care if the tree is green The sea is wild, the sea is deep Pretty is the bird, he will fly far If the bird flies, what does he care of the sea What does the bird care if the sea is deep A man sings songs because the tree is green A man sings songs because the sea is deep If the bird flies, he will no longer sing songs What does the bird care if he sings or keeps silent back to menu |
Song Title: Come to Eilat ("Boyi Le Eilat") Musician: Lior Yeini Year Released: 1970 Credits: lyrics by Yaron London; music by Nurit Hirsh; musical arrangements by Moshe Vilensky Website: Comments: Originally written as the jingle for an advertisement to promote the southern Israeli resort town of Eilat. Hear the song! |
|||
(sung to a female) Come let's escape from the asphalt And from the wrinkled cities Come let's escape to the quiet lagunas Come to Eilat, to Eilat Come let's escape from the asphalt And from the wrinkled cities Come let's escape to the quiet lagunas Come to Eilat, to Eilat In the capital of the sun Freckled with freckles Against the skies We'll snap a picture And the wind which will blow Will divert us to think about nothing Close your eyes Will escape as two To the waters of the coral reefs Between blue and green Our bathing suits we'll cast aside We'll throw them to the fish Come let's escape from the asphalt And from the wrinkled cities Come let's escape to the quiet lagunas Come to Eilat, to Eilat With razzled hair Swept by the wind I'm stretched out like a lizard Like a dolphin who's slipped out From the depths of the bay of Eilat Like a surprise Give me just two months On the [water] skis And on the water's waves I won't stand Between green and blue Man, I could... I could live forever Come let's escape from the asphalt And from the wrinkled cities Come let's escape to the quiet lagunas Come to Eilat, to Eilat Come let's discover the Enchanted places And the magic of the bays Like Columbus so did suddenly In a light bowed boat Of masts If this time you came again Come back to Eilat Because in witchcraft she's an estate of the city And in sorcery she's a hideout And you will come to her You will come to her more youthful Come let's escape from the asphalt And from the wrinkled cities Come let's escape to the quiet lagunas Come to Eilat, to Eilat To Eilat, to Eilat... back to menu |
Song Title: The Babble Song ("Shirat HaBirbur") [a play on the Hebrew words for "Swan Song" - Shir Barbour] Musician: The Pale Scout Trio (HaGashash HaHiver) Video: Year Released: 1969 Credits: lyrics by Nisim Aloni; music by Yitzhak ("Ziko") Graziani Website: Comments: A comic piece sung with a mixture of high learned Hebrew spiced with Hebrew and English slang. Music written by the former conductor ("Ziko") of the Israeli Army Orchestra. Hear the song! |
|||
La, la, la, la... Moshe, Moshe How are you? - ah... How was the honeymoon? - ah... Good? - good... How are things at home? - okay... How's the wife? - okay... Good? - good... Good "good"? or "good not-good"? - good... Good, so why not good? - she's going crazy Ahhh, heh-heh... And how are things by you? - ah... What's up? - ah... Good? - good... How's the wife ["Isha"]? - sha, sha, sha... ["shush" - a play on the end of the word for "wife"] She's going mad? - "may the evil eye not affect him" [a superstition] She's being a bully? - "Non stop" She's babbling? - G-d almighty, an exclusive prattle specifically for the buried man - [buried] deep This isn't hail - on a tin roof It's not a barrage - from any cannon This is the song - of the babble - of the babble - of the babble For the buried man I return from the office - I'm jovial, - I'm pleasant I'm good-looking -Like a quarter-chicken [standard fare at cheap weddings] Wearing a smile - from coast to coast And this is the end... "Can I know honey what's all the happiness?" - what happiness? "So what are you singing?" - who's singing? "So what's so funny?" - who's laughing? "So where have you been puttering on me all day?" - hallo, hallo, what's that "puttering"? Who's puttering? I'm a working man! "Working..." But if... I return from the office - I'm jovial, - I'm pleasant I'm good-looking - Like a bowl Pasting a smile - on an atonement And in short... A dead man does not look worse!!! "Fine, tell me honey..." - what? "Are you coming from a funeral?" - what funeral? "You couldn't help me frighten the children?" - what did I do? "Do you think you're sweeter when you're more bitter?" - who's bitter? "Smile a little" - okay "Be happy a little" - fine This isn't hail - on a tin roof It's not a barrage - from any cannon This is the song - of the babble - of the babble - of the babble For the buried man Take for instance, my wife... - Well? Take her away from me! - No... I sit down to eat - you sat I eat - you ate Just like that - no problem That is, I also swallow - good going A little from here, a little from there - here's to your health Six ribs - it works With liver - what...? Perhaps for the spleen - and that's all? Salad - ah... Rice - ah... Ful [middle eastern bean cuisine] - wow [Arabic slang] To hasten the digestion... That's how a man sometimes is - he's hungry! "Hallo, hallo - you've never seen food before in your life?" "Eat with your mouth closed - the neighbors can hear" "Leave the pudding alone - it's for the kids" "Put the bread down, you silly fatso" "What about the diet?" But if... I didn't have a chance to finish the chicken - "so what!" Spinach with semolina is not my fancy - not his fancy I fancy... Coffee - blessed be its coming I want a cigarette - well done I want to read - the sports section And the cigarette - is inside the pastry - And that is the end... "Welcome"... "Happy new year" "Are you ill?" - No "Is my cooking burnt?" - No "You mother cooks better than me?" - Ah "You ate baked lamb and spices at Gamliel's!" [a real out of date ethnic name] - Yes! "Why, don't you have a home?" "Don't you have a wife?" "Don't you have children?" "Ahh... you ate with Shula!" - "with Ada!" - "with Hedva!" - "with Nitza!" - "with Ezra!" - "with George Washington!!" This isn't hail - on a tin roof It's not a barrage - from any cannon This is the song - of the babble - of the babble - of the babble For the buried man Fine, here I am... - "Rise and come and bring forth from your heart" Oiy... "Did something happen?" - the alarm-clock went off late "What a shame" - what could I do? I woke up late "Better late than never" - but what? "What?" - I didn't shower oooohhhh - I washed up in a hurry oooohhhh - I throw the wife a quick kiss - In a polite manner? - In a polite manner, but quick oooohhhh - And that is the end... What happened, what did I do? - "Look how you're dressed" - why? - "Look how you look" - not good? - "Where do you think you live?" - here - "What will they say at the grocery store?" - gee, what grocery store? - "You look like your aunt" - "Like before the wedding, when I found you in the rain, with influenza" But... If by chance I happen to wake up one morning with the sound of a mandolin in my heart... it can happen, no? - To the most married husband In the bathtub there waft two tones or three While shaving I shave both ways I shorten, in my nose, two hairs [a play on the word "tone"] I sprinkle some eau de cologne, a little aftershave Throw a glance of great meaning to the wife... ...and quietly bite her on... the ear! But she... What happened, what did I do? "What happened?" - what? - "What holiday is today?" - Father's day! - "Look how you're dressed" - sporty! - "From whence is that awful tie?" - your mother brought it! - "With which sauce did you stain it?" - yours! - "You stink from a mile away" - oh, please! - "You'll wind up like a pimp in an amusement park!" - "You're spiraling downward!" - "You're becoming barbarian!" - "You're getting ugly!" - "You're becoming Christian!" [i.e. moving away from your roots] - "You're philandering!" This isn't hail - on a tin roof It's not a barrage - from any cannon This is the song - of the babble - of the babble - of the babble For the buried man One word: curl and get curled up - "Without music, please" - "Orchestra, s'il vous plait" Why is there no understanding with the wife?!? I said it - we heard Mo-she! - I'm coming, sweetie We heard - you heard it, but you didn't experience it "Please" [music resumes] I'm the first rain (of the season), she is the last - I'm Purim [a festive holiday], she's Kippurim [somber holiday of atonement] I land, she takes off - I tie up, she unravels And when the night falls, and I'm a rectangle, she's a triangle - I'm in Dan [the central region of Israel], she's in Eilat [southern-most resort town] "What is this?" - what? "You're going to sleep?" - yes, sweetie, I'm tired. Falling off my feet. Dead. RIP. "Certainly, honey. Go, go on, honey. Go." "To work, to eat, to sleep. To sleep, to work, to eat." But... If she wants to sleep: "Mo-she!" - what is it? "Turn off the light in the salon!" - fine, okay, just want to hear the news "Turn off the radio, it's midnight!" - I heard you, why shout? "Stop wasting the electricity!" - I heard you, but "Finish the newspaper on Saturday!" "Solve the crossword in the office" "And come already" "And wake up already" - okay "And go already" "Well, already?" Quack, Quack, Quack... back to menu |
Song Title: Sun Sun ("Shemesh Shemesh") Musician: Ariel Zilber Year Released: 1972 Credits: lyrics by Ruti Noi; music by Ariel Zilber Website: arielzilber.com and Ariel Zilber on Facebook Video: live performance, circa. 1977 Comments: Hear the song! |
|||
Sun sun comes during the days There's one dream which no one dreams about There's a place which no one goes to alone One by one There are evil spirits on the waters And in the hills, the way is still long And the people, ho, are hard Let's get over the years Let's pass over the days Let's enter the cold caves So that we aren't seen Let's look at the sun, she knows what's happening How can you shine when the sea is full The sea is sick. We'll close our eyes just for the day when we won't see How the waters rise How a smart person errs Ho, ho Let's go and find the forefathers Lets go and wrap ourselves in loves Let's go join the sun which is rising So big We'll close our eyes just for the day when we won't see How the waters rise How a smart person errs We'll join the sun which rises up so largely There are, there still are, skies There are mine, hers, or all of it back to menu |
Song Title: Cypress Tree ("Brosh") Musician: Ariel Zilber Year Released: 1976 Credits: lyrics by Ehud Manor; music by Ariel Zilber Website: arielzilber.com and Ariel Zilber on Facebook Video: live performance circa. 1977; a superb rendition with backing violins and deep base Comments: Hear the song! |
|||
And I saw a cypress tree Which stood in a field facing the sun In the heat, in the cold Against the storm On its side was tilted the cypress Not broken, its tree top it lowered to the grass And here, against the sea Arose the cypress, green and high Here is a cypress, alone Against fire and water. Here is a cypress, alone Up to the sky. A cypress, alone, steadfast. If only it was possible, and I would learn The ways of a single tree. And I, like a baby, Which breaks down and cannot face the sun. In the heat, in the cold Against the storm. Here is a cypress, alone Against fire and water. Here is a cypress, alone Up to the sky. A cypress, alone, steadfast. If only it was possible, and I would learn The ways of a single tree. back to menu |
Song Title: Street Light (Someone Cut the Current) ("Panas Rechov") Musician: Tammuz Year Released: 1976 Credits: lyrics and music by Shalom Hanoch Website: Video: live performance, circa. 1977 Comments: Hear the song! |
|||
A street lamp - put itself out to death Because without any electricity he didn't see the point [in continuing to live] Somebody cut Somebody cut Somebody cut the current In the central office The stream dried itself up and disappeared Because without any liquids, his head blocked up Somebody cut Somebody cut Somebody cut the current In the central office You and I sat and we smoked But something, like, suddenly left us Somebody cut Somebody cut Somebody cut the current In the central office And if this song will end by dying It won't help if you push it with force Somebody cut Somebody cut Somebody cut the current In the central office back to menu |
Song Title: The Celebration has Ended ("Ha Chagiga Nigmeret") Musician: The Gevatron Year Released: 1976 (1988) Credits: lyrics and music by Naomi Shemer Video: The group "Every Passes 'Bro" ("HaKol Over Chabibi") performing the piece at the 1976 Israel music festival Website: gevatron.co.il Comments: A classic piece of the Labor-Zionist movement Hear the song! |
|||
And sometimes The celebration comes to an end Lights out The trumpet says Farewell to the violins The central time [eg. midnight] turns toward three - To get up tomorrow in the morning and start from the beginning To get up tomorrow in the morning with a new song in the heart To sing it with force, to sing it in pain To hear flutes playing in the free wind And to start from the beginning From the beginning Your world, in the morning, to always create: The earth, the grass and all the [sources of natural] light And then from the dust, in the image of people To get up tomorrow in the morning and start from the beginning To get up tomorrow in the morning with a new song in the heart To sing it with force, to sing it with hurt To hear flutes playing in the free wind And to start from the beginning And also for you The celebration comes to an end And at midnight Homeward bound, the way Is hard for you to find From the darkness [all] we ask is To get up in the morning and start from the beginning To get up tomorrow in the morning with a new song in the heart To sing it with force, to sing it with hurt To hear flutes playing in the free wind And to start from the beginning back to menu |
Song Title: Coffee at Berta's ("Kafe Etzel Berta") Musician: The Pure Souls ("Ha Neshamot Ha Tehorot") Year Released: 1974 (1973) Credits: lyrics Ehud Manor; music by Natan Cohen Video: as performed (originally) by Yigal Bashan (circa. 1973) Website: Comments: Hear the song! |
|||
When I'm depressed and my heart is heavy I go to Berta's and sit there I drink black coffee I show her my hand [And] she says - you're pleasant Put a tenner [eg. 10 Lira] on the side And then she suddenly gets quiet and sees All that will happen and all that happened already She sees who I'm thinking about And what I want She says that a new cycle Will begin when the year ends Whenever I get ready to leave She tries to say that things will get better After a few small problems Suddenly you'll feel great You will have great happiness Berta's word is her word [eg. her words stay true] I go to Berta's once a year And in the meantime nothing has changed But I always return Show her my hand And hope that one day I'll say goodbye and not be afraid And then I ask her about love She says yes, but before then [there will be] disappointment So it doesn't pay for you to worry Perhaps you should see a doctor Look, you're a good looking guy Perhaps you'd like to drink another cup of coffee Whenever I get ready to leave She tries to say that things will get better After a few small problems Suddenly you'll feel great You will have great happiness Berta's word is her word [eg. her words stay true] Whenever I get ready to leave She tries to say that things will get better After a few small problems Suddenly you'll feel great You will have great happiness Berta's word is her word [eg. her words stay true] back to menu |
Song Title: Walking Aimlessly (Loafer) ("Holekh Batel") Musician: Tammuz Year Released: 1976 Credits: lyrics by Meir Ariel; music by Ariel Zilber Website: Video: original music video and live performance (probably late 1990's) Comments: Hear the song! |
|||
Independent in the field He doesn't need any favors He doesn't even have A list of addresses. One shoelace is torn Another shoelace is already missing One time he treads uncertainly Another time yes He goes aimlessly, goes aimlessly The streets give him Time without [demanding] accounts from him Here and there he rolls down Little alleyways. Looking in the darkness For substance [drugs] for a 'whisper' In case he gets caught up In a woman's ear He goes aimlessly, goes aimlessly In his eyes there is "what is all this?" He's also a little hungry Perhaps he's also enjoying himself a little Feeling pain Looking in the darkness for an iota [a clue] In case he gets caught up in his own death. He goes aimlessly, goes aimlessly back to menu |
Song Title: May the Night not End for Me ("She Lo Yigamer Li Ha Layla") Musician: The Pure Souls ("Ha Neshamot Ha Tehorot") Year Released: 1974 (1973) Credits: lyrics Yehuda Shavit; music by Matti Caspi Video: rotating photos with music Website: Comments: Hear the song! |
|||
The evening has ended for me I want the night May the night not end for me May the night not end for me May it not end for me May the night not end for me May the night not end for me So that I don't miss Anything anything So that nothing remains Nothing back to menu |
Song Title: I'll Wait for You ("Akhakeh Lekha") Musician: The Pure Souls ("Ha Neshamot Ha Tehorot") Year Released: 1974 (1973) Credits: lyrics Dudu Barak; music by Natan Cohen Video: live performance, circa. 1974 Website: Comments: Hear the song! |
|||
[sung to a male] I'll wait for you Turn off all the lights in your city And come to our own corner Between sheets, pure and white I'll wait for you Gather me into yourself Far in our own fog Between red smoke and clouds I'll wait for you I'll wait for you on the edge of the night Floating, floating towards you lover I'll wait for you I'll wait for you at the end of the way Take away the tear, the pain I'll wait for you Engraved deep in your heart Our book of books Which has been written in secret I'll wait for you To breath deeply your neck In our own love The riddles only get sharper but are not solved I'll wait for you I'll wait for you on the edge of the night Floating, floating towards you lover I'll wait for you I'll wait for you at the end of the way Take away the tear, the pain I'll wait for you To struggle within your body And so in our own battlefield My death to find with you lover I'll wait for you I'll wait for you on the edge of the night Floating, floating towards you lover I'll wait for you I'll wait for you at the end of the way Take away the tear, the pain Take away the tear, the pain back to menu |
Song Title: The Street of the Pure Souls ("Rechov Ha Neshamot Ha Tehorot") Musician: The Pure Souls ("Ha Neshamot Ha Tehorot") Year Released: 1974 (1973) Credits: lyrics Shimon Sapir; music by Natan Cohen Video: a recent rendition by the band's founder, Nathan Cohen, circa. 2008 Website: Comments: Hear the song! |
|||
On the street of the pure souls The beggars spread out furs Making money, breaking change Exposing deficiencies to dozens And playing on violins On the street of the pure souls The street lights are without bulbs Filth and moisture on the walls The thieves are in the yards Quietly collecting up treasures For every street There is a private name Which testifies to the quality of its inhabitants On every street There hang signs Of righteous beings without flaw On the street of the pure souls The [male] teenagers are making problems And harass the girls Files are opened [possibly a play on words for "purses" = "files"] as are investigations They dirty up the walls For every street There is a private name Which testifies to the quality of its inhabitants On every street There hang signs Of righteous beings without flaw On the street of the pure souls They sent three to prison Because they didn't know of morality [eg. they used drugs/engaged in illicit sex] And on the sign which was taken down They changed the name of the short street They changed it to "Meat Street" back to menu |
Song Title: And Sweet is the Light in Your Eyes ("U Matok Ha Or Ba Einayim") Musician: Sasi Keshet Year Released: 1971 Credits: lyrics by Rachel Shapira; music by Moni Amarilio; arranged by Moshe Vilensky Video: video with a static photo Website: Sassi Keshet on Facebook Comments: The title is loosely derived from Ecclesiastes ("Sefer Kohelet"): "And sweet is the light, and good for the eyes, to see the sun". Keshet reached second-place with this piece in the 1971 Hebrew Song Festival. Hear the song! |
|||||
Yes you can get up and go Something inside you calls you to go Your longings are wings for you And sweet is the light in your eyes A path, a path, rise up on your feet A land, a land comes towards you Sun and wind in your veins like wine And sweet is the light in your eyes Yes you can get up and go Something inside you calls you to go Your longings are wings for you And sweet is the light in your eyes See rowboats floating on the water And kites in the sky You won't be satiated [or know] The distance and the height And sweet is the light in your eyes Yes you can get up and go Something inside you calls you to go Your longings are wings for you And sweet is the light in your eyes Your hands won't tire of touching Your face won't tire of being amazed Your dreams are brighter seven-fold And sweet is the light in your eyes Yes you can get up and go Something inside you calls you to go Your longings are wings for you And sweet is the light in your eyes Where among all this is your home Where among all this are your loves The taste of the song which you haven't yet sung And sweet is the light in your eyes back to menu |
Song Title: To Fly Like a Bird ("La Ouf Kmo Tzipor") Musician: Danni Litani Year Released: 1978 Credits: lyrics by Antonio Carlos Jobim; music by Jakupi; adapted to Hebrew by Ehud Manor Video: Website: Danilitani.co.il Comments: Hear the song! |
|||
To fly like a bird Wind and light - a present for a bird A lake and tree - a station for a bird And nothing will prevent a bird From flying, from freedom But I'm a lonely man From winter and thunder afraid From fire and war I shake And from the time which suddenly slips by Within the awful noise It's not clear, it's not simple I'm lost To fly like a bird Wind and light - a present for a bird A lake and tree - a station for a bird And nothing will prevent a bird From flying, from freedom About love, now they're speaking About love, now they're singing But where are they hiding Those who love with all their hearts. Is there still a place in the world Is it here, is it there It's not clear, it's not simple I'm lost To fly like a bird Wind and light - a present for a bird A lake and tree - a station for a bird And nothing will prevent a bird From flying, from freedom I'm tired of swallowing lies Of buying freedom from traders Of crying like others From the mirror the end is reflected So what - does you have to bear your teeth? Do I have to clench a fist? It's not clear, it's not simple I'm lost back to menu |
Song Title: Who's Afraid of Mrs. Levine ("Mi Mefakhed mi Giveret Levine") Musician: Ha Shlosharim ("The Three'ngers" - a play on the words 'the three singers') Year Released: 1970 (1969) Credits: lyrics by Yonatan Geffen; music by Shalom Hanoch; arranged by Misha Segal Band members: Benny Amdursky (father of Assaf Amdursky, featured here), Hanan Yovel (featured here), Shalom Hanoch (a section is featured here) Key musicians: Danny Sanderson (featured here) - guitars, Eli Magen (featured here) - bass, Ahrele Kaminsky - drums, Misha Segal - keyboards Video: original music video Website: Comments: Although Yonathan Geffen denied it, many observers felt that the character of "Mrs. Levine" was based on the culture, fashion and theater critic Hadas Busches, who wrote for the Israeli newspaper "Haaretz", the radio and television. She was noted for her clear and brief critiques and high cultural standards, though in the one presumed to have inspired "Mrs. Levine" she mercilessly criticized Arik Einstein and Uri Zohar's youthful and iconoclastic program "Lool" ("The Chicken Coop"). Hear the song! |
|||||
At the 'Vered' [a woman's name] Cafe Sits a lady And recounts a story She gathers her legs together Shows her thighs - for the public's awareness She says "Paris last year Wasn't humane, of coourse!" [accented mockingly] She opens a button on her shirt So we can see the broken heart What's the matter with you - Mrs. Levine What's the matter with you - Mrs. Levine What's the matter with you Nobody knows How much she suffers Between four and six in particularrr [accented mockingly] Afterwards She rings two numbers And cries 'telephonically' with bitter sobs She learned philosophy In a private manner And would die to learn more Many people Have already called her "my wife" And went to a different place [i.e. passed away] What's the matter with you - Mrs. Levine What's the matter with you - Mrs. Levine What's the matter with you Until she was Thirty-five years old Four years in a row She covered her eyes With sun glasses - such beautiful eyes She still Remains in the same cafe But in her hand is a pen She writes A letter which is stylish and well-written On matters of theater "What are you writing Mrs. Levine" Ask all the readers of the paper "What are you writing Mrs. Levine" Ask all the readers of the paper What's the matter with you - Mrs. Levine What's the matter with you - Mrs. Levine What's the matter with you ...which nobody understands, nobody understands... What's the matter with you - Mrs. Levine What's the matter with you - Mrs. Levine... Say, what is up with you??... back to menu |
Song Title: On the Road [figuratively: "Onwards To the Path"] ("El Ha Derekh") Musician: The Gevatron Year Released: 1987 (1984-86) Credits: lyrics by Yoram Taharlev; music by Vladimir Solovyov; adapted for Hebrew and arranged by Yoram Taharlev and Tzvika Caspi Video: Website: www.gevatron.co.il Comments: Hear the song! |
|||
To the path we again set out A long journey without end A path on which will accompany us Only the dust, the stone and the wood Yes, yes, Yes the journey continues In suffering and in hard labor All of us will march on it Forever and ever Our home, we did not forget And all our loves Even if we'll be a thousand kilometers away We shall still be close to our home Yes, yes, Yes the journey continues In suffering and in hard labor All of us will march on it Forever and ever Little girl, don't cry for us Lift up your eyes, little girl If we see you in our dreams We are already on our way back Yes, yes, Yes the journey continues In suffering and in hard labor All of us will march on it Forever and ever The winter has ended and so has the spring Summer upon our heads is hot Our longing will never end And forever the path will not end Yes, yes, Yes the journey continues In suffering and in hard labor All of us will march on it Forever and ever To the path we again set out A long journey without end A path on which will accompany us Only the dust, the stone and the wood Yes, yes, Yes the journey continues In suffering and in hard labor All of us will march on it Forever and ever Yes, yes, Yes the journey continues In suffering and in hard labor All of us will march on it Forever and ever back to menu |
Song Title: I Gave Her My Life ("Natati La Khayay") Musician: Kaveret ("[Bee] Hive") Year Released: 1974 Credits: lyrics by Danny Sanderson and Alon Olearchik; music by Danny Sanderson Band members: Alon Olearchick, Gidi Gov, Danny Sanderson, Yitzhak Klepter, Efraim Shamir, Yoni Rechter, Meir Fenigstein Video: static image with music Website: Kaveret on wikipedia Comments: Kaveret represented Israel at the 1974 Eurovision song contest with this piece and finished 7th Hear the song! |
|||
Back in the first years of history When the world only existed in theory And they didn't distinguish between tomorrow, two days ago and last year They were arguing about where to put the sun But one thing was agreed upon If stubborn will be the Man There's no chance, no compensation That's what happened I gave her my life -ife I went down on my knees -ees Believe me everyone -one I learned what a waste it is and got insulted Since then there passed many bridges over the water (eg. a play on Simon and Garfunkel's song) And they already managed to invent the afternoon But they there on the planet didn't yet know what his shape is If he's square or round or whatever he feels like But one thing they knew And this they immediately decided If she refused, there's no hope [And] that's what happened I gave her my life -ife I went down on my knees -ees Believe me everyone -one I learned what a waste it is and got insulted Today you'll find that the cause of every argument Is what came first, the egg or the apple One says that his skies are ending Even though there's enough air for a country or two Perhaps in any case we'll get by She'll want or we'll overcome She prevented every access [And] that's what happened to me When I gave her my life -ife I went down on my knees -ees Believe me everyone -one I learned what a waste it is and got insulted I gave her my life -ife I went down on my knees -ees Believe me everyone -one I learned what a waste it is and got insulted I gave her my life -ife I went down on my knees -ees Believe me everyone -one I learned what a waste it is and got insulted... back to menu |
Song Title: It Returns ("Ze Hozer") Musician: Danny Granot Year Released: 1975(?) Credits: lyrics by Paul Le Claire; music by Matti Caspi; adapted for Hebrew by Rimona di Nur Video: static image with music Website: Comments: Hear the song! |
|||
It returns, [in] another week, another two weeks or more... It returns it's sad when it passes when it's over... But it returns Like a ship which sets sail indefinitely... But a thousand ships In her stead return to us, to the coast For every chrysanthemum, for every cyclamen which withers or is plucked there are always four, five or six or seven-hundred blossoms And for every sun that sets in my heart I know that somewhere out there are thousands of sunrises It returns [in] another two years, another two thousand years or more... It returns it's sad when it passes when it's over... But it returns like a bird which flies before the autumn But a thousand swallows in her stead will stretch their wings towards us For every chrysanthemum, for every cyclamen which withers or is plucked there are always four, five or six or seven-hundred blossoms And for every sun that sets in my heart I know that somewhere out there are thousands of sunrises For every chrysanthemum, for every cyclamen which withers or is plucked there are always four, five or six or seven-hundred blossoms And for every sun that sets In my heart I know that somewhere out there are thousands of sunrises For every chrysanthemum, for every cyclamen which withers or is plucked there are always four, five or six or seven-hundred blossoms And for every sun that sets In my heart I know that somewhere out there are thousands of sunrises back to menu |
Political & Wartime (the list is sortable by clicking on the column names)
|
Song Title: The Heat of July-August (The Platoon) ("Khom Yuli August") Musician: Shlomo Artzi Year Released: 1988 Credits: lyrics and music by Shlomo Artzi Website: www.shlomoartzi.com Comments: A song mourning the loss of youth and friends during the War of Attrition (1968-70), and the after-effects of the trauma. The songs for the album and album itself, "The Heat of July-August", was released during a period of confusion, uncertainty and introspection - the height of the Israeli presence in Lebanon, the loss of the Airforce navigator Ron Arad, rising tension in the Territories and the outbreak of the first Intifada. Hear the song! |
|||
The July-August heat then was very heavy It was afternoon and the platoon went in the wadi Write in the book a page, they speak of battles Write of the wounded that are trembling, and this is normal Youth is pleasant, the summer neverending Va'aknin arrived to the platoon, the champion of Kiryat Gat He burned down the barracks and ran off to Beit Gobrin The police in pursuit of him only here relaxed a bit All that I remember from this I write down Innocent souls in stretchers, two without a name Lately thoughts return to me from there in my dim memory A heavy screen of battles and hallucinations July-August heat, when a pinecone falls A helicopter lands, I lie alone in the field when the helicopter leaves I suddenly feel hungry Dying to eat you in the mother base I return with a pass to you at your home Close the room, even G-d won't enter here Suddenly your father enters, looks like he's crying In the canal a whole platoon was hit by anti-ship fire in "tempo" [an outpost on the Suez Canal] What I remember from this I write down, Catch a Haifa taxi, jump to the discotheque prostitues on the fence, in me just a ghost burns I go dancing with dead soldiers in my heart Write it down, write it down; I write, I write... back to menu |
Song Title: The Face of the Nation ("Partzufa Shel Ha'Medina") Musician: T-Slam ('Tislam' - slang for "By All Means") Video: live performance from their reunion concert, 2004(?) Year Released: 1990 Credits: lyrics by Ya'ir Nitzani; music by T-Slam Website: www.t-slam.com Comments: A song that's played frequently around election times, the piece was written in the wake of the embezzlement scandal involving the religious "Shas" Party. Hear the song! |
|||
He stepped out on the morning of a tiring day Kissed a woman, and crossed the street, A luxurious car, a dedicated chauffer They gallop to the capital - a new day for the small fixer He dials during the drive - party matters And worries for his share in the division of the pie. The conversation flows, things are promised to him Already years that he doesn't represent voters Documents for review, budgets for development And smoke from the cigar rises to the open window He says to a member of the party "Wait, Gedalia, perhaps you'll be the ambassador to Australia" He observes the landscape of the nation he loved So what if on the way he lied and stole, His face reflects off the corner of the window His face is - the face of the nation... Corridors of authority and floors of bureaucracy. Budgets for 'Yeshivot' at the expense of the inflation He cut in a minute three factories And four hundred people became unemployed They live in the car - bluish window shades He stops by to visit, parents in mourning He forgot that he advocated in favor of war His face is - the face of the nation... He's important, a crony, he will be come what may. It's he who will decide if there will be war. It's he who will determine the education of your children He'll establish procedures, you'll go out of your mind With passion he gives an address to an emotional mass Land of the saviours with sickle and scythe!!! Vote correctly and I ask... Give me power Let cry out What I want Because I had a land flowing with milk... [Play now...] And I don't understand, what changed? If I'm the sole idiot in the country, Who feared for tomorrow and dreams of olive leaves And wants to feel that here is the home? I stroke your face and look out the window And you smile from within the dream I love that you're like this and not different Your smile is - the face of the nation... back to menu |
Song Title: Yonathan, Come Home ("Yonatan Sa Habaita") Musician: Oshik Levi Video: from a live performance shown on Channel 33 Year Released: 1972 Credits: lyrics by Yonathan Geffen; music by Naftaly Alter Comments: Released in 1972, this song nonetheless became an anthem during the 1973 Yom Kippur War - a song to encourage Israelis to return home and fight for the country. Hear the song! |
|||
A big city without soldiers and it's impossible to sleep Bells rings in the morning on Sunday A cold moon on the buildings and it's a real winter I feel simply wonderful, but this isn't my home Yonathan, come home - take a train, take an airplane Take a little present for the boy, an airplane - Yonathan, go to sleep Michael comes and puts on a record - lightning flashes outside And Shalom speaks English - just like in the kibbutz And he showed me the city - and Maya who got bigger The people are healthy but the sun here is sick. Yonathan, come home - take a train, take an airplane Take a little present for the boy, an airplane - Yonathan, go to sleep We went to a big place - to drink, you know And they play there rock n' roll in so many colors The winter came here early - the light is no longer cheerful Perhaps we'll go to Amsterdam, Rome or Paris Yonathan, come home - take a train, take an airplane Take a little present for the boy, an airplane - take a backpack, take a cane And travel to Eretz Israel back to menu |
Song Title: Waiting For Messiah ("Mekhakim Le Mashiakh") Musician: Shalom Hanoch Video: original music video, pulled from Channel 23 educational TV Year Released: 1985 Credits: lyrics and music by Shalom Hanoch Comments: A critical piece about the economic depression and hyper-inflation of the mid-Eighties, this became one of the most popular 'protest' songs written in Israel even though Hanoch didn't write the song for this purpose. Hear the song! |
|||||
Sitting for hours, waiting for Messiah to come Messiah is a vital person, his hand in everything - and everything in his hand Thick smoke and Yerukham smacks his lips Yudah looks at his watch and rolls his eyes An office in the north "Artzieli Ltd. - Advisors" It's afternoon and outside the world turns He presses a button an says "Bring us some coffee" Messiah's not coming - and he's also not calling A general silence, five people - tense The door opens and Yardena's all smiles: "The black for Yudah, the tea for Artzieli the son" Yardena goes out, Ezra doesn't stop smoking And so it is that hour passes hour The elder Artzieli knows that he didn't err Wiping sweat from his brow he raises his voice to his son: "Messiah's not coming - and he's also not calling" The entrance bell cuts through the hum of the air-conditioner Making Yerucham jump to the door, cutting through the smoke Artzieli the son looks at his father from the side And at the entrance appears a policeman with his hat in hand And Yudah says: "Something must have happened" And Yerucham replies: "They don't just send the police for nothing" And says the policeman: "There was an accident and therefore - Messiah's not coming - and he's also not calling" "An accident for whom?" asks Artzieli the son "An accident for the nation" replies the poor cop "The bourse collapsed, people are leaping from the roof Also Messiah jumped and they reported that he was killed..." "...Everything's lost" cries Ezra Dahan, the contractor "Messiah's in the sky and we without the money are here" And Yardena the pretty mumbles: "This cannot be - Messiah's not going to come - and he's also not going to call" "December the Bitter" announced the newspapers And the Minister of Finance gave an interview on "Mabat": "The public is stupid and so the public will pay What comes with ease with the same ease will go - The little citizen is forced to pay in big" And what interests me is Yardena more than all else Goes off to reserve duty and counts the money that isn't there And Messiah's not coming - and he's also not calling. back to menu |
Song Title: They're Working on Us ("Ovdim Aleynu") Musician: The Pale Scout Trio ("HaGashash HaHiver") Video: An election night revised version shown on the Channel 1 program "That's How it Was". Opens with Shaike reading the 1981 election results and Poli asking for a piece of the paper (which he literally receives), then Gavri shows up, asks also for "a piece" which he promptly starts to eat - because he's hungry. Year Released: 1977 Credits: lyrics and music by Yossi Banai Comments: The Pale Scout Trio are Israel's premier and legendary comedy act, representing the apex of Israeli humor: jokes and satire built on impersonations and feeding off material from the day-to-day, with wit drawn from the skillful use of proper Hebrew to make plays on words and phrases. Hear the song! |
|||
- I read in the paper - Yes, what did you read in the paper? - Thaaaat the prices will go down... - will go down? - ...and there won't be a recession - ...and there won't be a recession - I swear by Gooooooooddddd - So we do the prices jump like crazies? [Chorus]: Because they're working on us, working on us... - And why do they say... - What do they say? What do they say? - That poverty won't exist and there'll no longer be gaps (in standard of living) - ...and that people will be able to buy apartments dirt cheap - ...and that the crew here will rule until the end of all generations... [Chorus]: They're working on us... working... in winter, in summer, in the afternoon… They're working on us right before our eyes, they're working on us right in the face, and we don't learn... - don't learn... - Yes - don't learn... - Yes - don't learn... don't learn - I heard the news... - Nu, what's old in the news? - That a new page has been turned, and that there won't be any more scandals - Ah, they confirmed it in the news? - Yes, (I swear) on the lives of all the Holy men - So how do you explain it that every day here heads get lopped off? [Chorus]: Because, they're working on us, they're working on us... whaaaat... - And why do they say that it's terribly worthwhile to save? - ...that income tax authority promises not to come and bite? - ...and that account credits won't be wiped out in at a murderous rate? - ...and that the next Chief of Staff will finally be Yemenite... Yemenite, Yemenite... Chief of Staff Yemenite, a Yemenite as Chief of Staff, Chief of Staff Yemenite, a Yemenite as Chief of Staff... - Hey, heeey, Yeshayahu!! - Will he be? - Who? - The Chief of Staff... - What? - A Yemenite? - He'll be, he'll be, he'll be... - When? - When the Messiah will come... - And when will the Messiah come? - When the Chief of Staff will be a Yemenite [Chorus]: ...In winter, in summer, in the afternoon... They're working on us right before our eyes, they're working on us right in our face and we don't learn... - don't learn... - Yes - don't learn... - Yes - don't learn... don't learn - Before the elections, they promise and they promise... - ...that they'll make of the country a Garden of Eden of flowers - ...that anyone who just wants will immediately be able to get a phone... - ...even if his father's name is Zilberboim [Ashkenazi/European name, i.e. upper class] and his mother's name is Khalfon [Mizrachi/Middle Eastern name, i.e. lower class]... [Chorus]: Because they're working on us, they're working on us, they're working on us, they're working on us, they're working on us... - My voters and voteresses… Here has arrived the critical moment… We're sitting at President Carter's... - Where? - At the "Laben" (i.e. White) House… There we will speak with him in a language which is not used, and we will tell him: Jimmy... laid before us is the Bible, and like the Prophet said, in Chapter 4 Verse 15: "Thus said the Prophet Yeshayahu: 'Lo zmichut mit ha bubkes!'" [in Yiddish: i.e. "cut the crap"] - It's not correct that in the country - there's a lack of work - Look how they work on us already according to a system, so come and let's raise a glass in song of thanks, that we're the nation which was born to live to work [Chorus]: They're working on us, they're working, in winter, in summer, in the afternoon... They're working on us right before our eyes, they're working on us right in our face and we don't learn... don't learn... in winter, in summer, in the afternoon... they're working on us right before our eyes, they're working on us right in our face and we don't learn... - don't learn... - Yes - don't learn... - Yes - don't learn... don't learn - they're working on us, they're working on us... - They're working on us, they're working - They're working, eh? - Indeeeed... back to menu |
Song Title: We Overcame Pharaoh (this too shall pass) [live] ("Avarnu et Paroh") Musician: Various Artists (Association for Remembrance of Meir Ariel) Video: original rendition by Meir Ariel Year Released: 2001 (1990) Credits: lyrics and music by Meir Ariel / re-edited by: Eran Weitz, Tal Segev and Dori Ben-Zeev Website: www.meirariel.org.il and www.meirariel.net Comments: One of Meir Ariel's (1942-1999) seminal pieces, it was re-recorded live during a concert in 2001 for the annual tributes paid in his memory. About 13 different performers participated in the concert and in this group-song, some of whom are already featured on this music page: Shotey HaNevuah (Fools of the Prophecy), Shlomi Shaban, Meir Banai, Eran Tzur. The song is a sort of anthem promoting positive thought and spirit in the face of relatively trifling (but meaning-ladened) problems. In this live version one stanza is missing and the last stanza has been re-written to relate to Meir Ariel himself. Hear the song! |
|||||
The income tax authorities, they seized my amplifier The value added tax authorities, they confiscated my transmitter The electric company seized my battery The water authority blocked up my well I saw that I was spiraling down into crisis I'd begun as a visionary But we overcame Pharaoh We'll overcome this too A mistake in the computer cost me a million A cash machine swallowed up my balance An electronic secretary postponed my interview An automatic judge revoked my license Into a mechanical lawyer I slid a token through the slit in his mouth But we overcame Pharaoh - Pharaoh We'll overcome this too I learned a profession which was useful and necessary In order to not be hard-pressed and stressed I stuck with it, I was diligent So too was the failure of the system, it too was diligent I found myself with my profession left outside getting thinner But we overcame Pharaoh - Pharaoh We'll overcome this too Yes, yes we'll overcome this too If we overcame Pharaoh we'll overcome this too Yes, yes Yes, yes we'll overcome this too Also this and this... This and this... I wandered around a bit without purpose without specification and without compromise I lost height [stature] and some consciousness [recognition] I thought perhaps in any case, what is the definition that will give a clear and precise answer I got torn up by this! But we overcame Pharaoh We'll overcome this too And now you're stuck in the modern age And to tell you the truth, you're rather indifferent The situation indeed is rotten, but you don't feel it You don't have the stomach for all the material which the [television] screen delivers And the authority of the land is sinking to the streets And you're [Meir Ariel] missed here "But we overcame Pharaoh" ...just more and more often Yes, yes we'll overcome this too If we overcame Pharaoh we'll overcome this too Yes, yes we'll overcome this too If we overcame Pharaoh we'll overcome this too Also this and this... This and this... back to menu |
Song Title: On the Path to the Pools ("Ba Shvil El HaBrekhot") Musician: Chava Alberstein Video: live performance in 1970's Year Released: 1968 Credits: lyrics by Yoram Taharlev; music by Alona Tur'el; arranged by Dubi Zeltzer Website: Chava Alberstein on Facebook and in wikipedia Comments: A song about a love lost in the War of Attrition 1967-69. Hear the song! |
|||
Warm winds blew between the pine trees And a rustle from the showers rose up from the fields In her head's hair awhitened her fingernail And her little hand awhitened in his On the path to the pools they walked holding hands And stars fell onto the water with the coming of the dew And a lone jackal laughed far away in the night And she said: you're so handsome, soldier And she told him: if tomorrow you set out Your backpack I packed for you to take I didn't put inside a letter, or a flower for a momento If you remember [me] - you'll remember, and if you forget [me] - you'll forget And now they returned on the path from the pools with sunrise Tears of dew gathered largely at the tips of the reeds And he held her hand in his with security And she looked at him from within a transparent screen And he told her: my girl, I'll still return Even if far from you, my heart remains with you. And she quietly returned him the fingernail If he remembers - he'll remember, and if he forgets - he'll forget. And he set out to battle with the budding of the sun And didn't return from there so many days. And she knows that he will not return forever And she still prays that he just forgot. back to menu |
Anthems (the list is sortable by clicking on the column names)
|
Song Title: It Happens ("Ze Koreh") Musician: Aric Lavie Video: video of a remix edit by the band "Polyanna Frank", 2003 Year Released: 1975 Credits: lyrics and music by Shmulik Kraus Website: Comments: Hear the song! |
|||
It happens, that the path gets longer It happens, you have to keep going Nothing at all is for sure Not for a year, not for a week You have to wander and wander And to think "how I could go back on everything" But man, it happens It happened that the path got longer for me It happened, I don't know how it came to me Nothing at all is for sure Not for a year, not for a week You have to wander and wander And to think "how I could go back on everything" But man, it happened It will happen, and perhaps at the end We'll see that the path continues on Nothing at all is for sure Not for a year, not for a week You have to wander and wander And to think "how I could go back on everything" But man, it will happen back to menu |
Song Title: Me and You ("Ani ve Ata") Musician: Arik Einstein and Miki Gabrielov Video: original music video. Interesting to see the Caesaria power station with only 1 tower (instead of 3 as today). Year Released: 1971 Credits: lyrics by Arik Einstein; music by Miki Gabrielov Website: Comments: Hear the song! |
|||
Me and you, we'll change the world Me and you, then everyone will come They said it before then, before me Doesn't matter - me and you, we'll change the world Me and you, we'll try it out from the beginning If it will be bad, it's not a problem - it's not so bad It doesn't matter - me and you, we'll change the world Me and you, we'll change the world Me and you, then everyone will come They said it before then, before me Doesn't matter - me and you, we'll change the world back to menu |
Song Title: Pillar of Fire ("Amud Ha'Esh") Musician: Shem-Tov Levy Year Released: 1981 Credits: music by Shem-Tov Levy Website: Comments: Israel received television as late as 1966 as successive governments had felt that the device would have a distracting effect on the citizenry, and even when TV did reach the country it remained in black and white until 1982; Israel's Channel 2 arrived as late as 1993. A similarly-minded government also helped prevent the Beatles from coming to the country in 1964 to perform live. The theme music here is from the landmark Israel Channel 1 documentary series on the rebirth of Israel, "Pillar of Fire", produced between 1975 and 1981 (airing in 1981). The program bore certain hallmarks of the groundbreaking British documentary series "The World at War" which preceded it (1973-74), with an emphasis on first-hand interviews with historical figures and participants; somber, charismatic narration (Yossi Banai on "Pillar of Fire", Laurence Olivier on "World at War"); dramatic pauses on black and white pictures at the start and end of each segment as well as the series' emblem rising from fire. The strains of the theme music here with orchestral accompaniment by the Israel Philharmonic Orchestra is also reminiscent of Carl Davis's piece for "World at War". A thematic derivation of Israel's national anthem, "Ha'Tikva" ("The Hope"), this piece is often used on public occasions as an unofficial anthem of sorts. Touching music with an aura of grandeur from an important production created relatively soon after the establishment of Israel's own television broadcasting authority. Hear the song! |
|||
back to menu |
Song Title: Run, Shmulik ("Rutzi Shmulik") Musician: Ariel Zilber Year Released: 1976 Credits: lyrics and music by Shmulik Chisik Website: arielzilber.com and Ariel Zilber on Facebook Video: live performance circa. 1977 Comments: In 1976 and for many years since there probably wasn't a person in the country who didn't know this song. Easily recalled by its odd name, which is really just two words from two different lines of the song. Hear the song! |
|||
When you get up in the morning and dress And the sun sends you warm regards You drink a cup of coffee and remember How at night he appeared in a dream. Quickly on the steps you descend You manage to catch the last ride Arrive at the office and remember How at night he appeared in a dream. Run, Shmulik is calling you And sends you a thousand kisses. Run, Shmulik is waiting for you How much more time will you make him wait That's how the whole day goes by, you don't know If it's simply reality, or a fantasy. You drink another cup of coffee and remember How at night he appeared in a dream And in the evening when you return home Throw a sudden glance out of the window He is standing there on the corner and is waiting for you Yes, tonight you no longer need to dream. Run, Shmulik is calling you And sends you a thousand kisses. Run, Shmulik is waiting for you How much more time will you make him wait back to menu |
Song Title: Above Mount Scopus ("Me'al Pisgat Har Ha Tzofim") Musician: Yehoram Gaon Year Released: 1971 Credits: lyrics by Avigdor Hameiri; music (folk song) Website: official website and wikipedia entry and facebook page Video: static picture with music Comments: Hear the song! |
|||
Above the peak of Mount Scopus I will humble myself (prostrate myself) to face You Above the peak of Mount Scopus Hello to you Jerusalem! Thousands of generations have I dreamt of you To see, to be granted in the light of your face Jerusalem, O Jerusalem Alight your face to your sons Jerusalem, O Jerusalem From your ruins will I [re-] build you Above the peak of Mount Scopus I will humble myself (prostrate myself) to face You Above the peak of Mount Scopus Hello to you Jerusalem! With a thousand blessings will you be blessed Temple, King, city of monarchy Jerusalem, O Jerusalem I won't move from here Jerusalem, O Jerusalem Will come the Messiah, will come back to menu |
Song Title: Let it Be ("Lu Yehi") Musician: Chava Alberstein Year Released: 1973 Credits: words and music by Naomi Shemer; arranged by Kobi Oshrat Website: musical biography and wikipedia entry Video: static picture with music Comments: A revised version of the original by Naomi Shemer and Yossi Banai; a song synonymous with the 1973 Yom Kippur War. Although the album cover suggests the record is collection of pleasant elevator music this is landmark record with a lot of blues and folk themes - Alberstein was 26 years old when this album came out. Hear the song! |
|||
Still there is a white sail on the horizon Across a heavy black cloud All that we ask - let it be And if in the windows this evening The holiday candles shake All that we ask - let it be Let it be, let it be, please let it be All that we ask is let it be If the herald (eg. officer informing of soldier's death) stands in the doorway Place a kind word in his mouth All that we ask - let it be If your soul asks to die From the blossom or the harvest All that we ask - let it be Let it be, let it be, please let it be All that we ask is let it be What sound of song and joy I hear Sound of 'shofar' and sound of drums All that we ask - let it be If you hear in all these Also one prayer from my mouth All that we ask - let it be Let it be, let it be, please let it be All that we ask is let it be Inside a little neighborhood is shaded A tiny house with a red roof All that we ask - let it be This is the end of summer, the end of the path Let them return hither All that we ask - let it be Let it be, let it be, please let it be All that we ask is let it be Let it be, let it be, please let it be All that we ask is let it be back to menu |
Covers of Foreign Songs (the list is sortable by clicking on the column names)
|
Song Title: I Feel Like a King (Mellow Yellow) ("Ani Margish Kmo Melekh") Musician: Arik Einstein Year Released: 1968 Credits: lyrics by Donovan; Adapted to Hebrew by Arik Einstein Website: arik220.tripod.com Comments: Israeli lyrics and arrangement for a song originally performed by Donovan. Hear the song! |
|||
It's good to lie on the grass It's good to run on the sand It's good to listen to some Mozart And to forget everything I feel like a king I feel like a king I feel like a king You want to win I'm willing to lose Come, come, come already the night You're mine for ever I feel like a king I feel like a king I feel like a king Yes, yes, a king Yes, yes, a king Yes, yes, a king It's good to see the gang Who came from afar It's good to see the sadness change to laughter I feel like a king I feel like a king I feel like a king It's good to lie on the grass It's good to run on the sand It's good to listen to some Mozart And to forget everything I feel like a king Yes, yes, a king I feel like a king Yes, yes, a king Yes, yes, a king Yes, yes, a king back to menu |
Song Title: Shooting Star ("Kokhav Shavit") Musician: Yehuda Eder Year Released: 2007 Credits: lyrics and music by Bob Dylan; adapted to Hebrew by Yehuda Eder Website: Comments: Hear the song! |
|||||
Shooting Star 4... one, two, three, four... I see a shooting star on a cold night And you're with me You draw away into your own world Far from my world And if things were good for you And if things will be bad for you Now that you've already chosen a target for yourself I see a shooting star on a cold night I see a shooting star on a cold night I'm by myself When you see me, my life Accomplishing my dreams Did I miss an opportunity, make a mistake Through you I know who I am I see a shooting star on a cold night Listen to the engine, they rang the bell The train is rolling though fires of hell Rolling, prayers and moans Last thoughts, a quick self examination A reverberation rises above the city And the radio broadcasts announcements I see a shooting star on a cold night And draw away Tomorrow will be too late, so I keep quiet I wanted just to tell you tonight What you really needed to hear I see a shooting star on a cold night And draw away Listen to the engine, they rang the bell The train is rolling though fires of hell Rolling, prayers and moans Last thoughts, a quick self examination A reverberation rises above the city And the radio broadcasts announcements Tomorrow will be too late, so I keep quiet I wanted just to tell you tonight What you really needed to hear I see a shooting star on a cold night And draw away a shooting star on a cold night I see a shooting star on a cold night back to menu |
Israeli Soul Music (the list is sortable by clicking on the column names)
|
Song Title: Delusions ("Ashlayot") Musician: Nisim Sarusi Year Released: 1973 Credits: lyrics by David Halfon; music by Nisim Sarousi Website: Comments: Unfortunately not the original recording (I winded up with some awful '90s remix). I'll post the original once I get my hands on it. Hear the song! |
|||||
To live in a luxury apartment To think that you're a millionaire To wake up in the afternoon Next to a girl or two A car in red To sing songs of love and peace To wander in the outskirts of town To declare I'm the mayor ["king of the city"] Never to work Never to serve anyone Only the head is in the skies Rising up there in deceptions Delusions To set sail out to the yonders To float into every port To travel in Paris or Rome To live like a Casanova Delusions, many delusions But most never come to pass There, perhaps in dreams The sweetest delusions are fulfilled Never to work Never to serve anyone Only the head is in the skies Rising up there in deceptions Delusions back to menu |
Song Title: That's How We Parted ("Nifradnu Kakh") Musician: Avner Gadassi Year Released: 1972 Credits: lyrics by Smadar Shir; music by Avner Gadassi Website: Comments: Hear the song! |
|||||
That's how we broke up There was a silence There was nothing left to say The street was full of emotion The street was full of people As if nothing had happened All this was yesterday And it seems like a year has already passed From moments of a large dream Remains only a tune You said goodbye Perhaps you thought That everything can be changed It was sad That it's not so I simply said goodbye ["see you later"] All this was yesterday And it seems like a year has already passed From moments of a large dream Remains only a tune I remember There was a silence And we looked one at the other It was sad The heart was full of vitality And we parted with hope All this was yesterday And it seems like a year has already passed From moments of a large dream Remains only a tune back to menu |